Бесплатная библиотека
Читайте книгу на сайте или телефоне
Пастуший календарь - Читать Любимую Русскую Полную Книгу 👉 Read-E-Book.com

Пастуший календарь

Электронная книга - «Пастуший календарь». Краткое содержание книги:

«Пастуший календарь», первое крупное произведение, опубликованное Эдмундом Спенсером (1552 или 1553 — 1599), одним из крупнейших поэтов Елизаветинской эпохи, сыграл решающую роль в окончательном образовании литературного английского языка. Ныне, без малого четыре с половиной столетия спустя, он остается не просто литературным памятником, знакомство с которым обязательно для каждого просвещенного читателя, но и живым, увлекательным чтением.
Первая публикация «Календаря» содержала пространные, сплошь и рядом чисто иронические примечания, составленные Спенсером от имени вымышленного «Э. К» и воспроизводимые в предлагаемом русском переводе со всевозможной доступной полнотой.
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 38
Перейти на страницу:
Тэно, Гоббиноль
Тэно
Куда же, Гоббиноль, пропал твой смех? Иль волк зарезал всех твоих ягнят? Иль у волынки прохудился мех? Иль с милой у тебя настал разлад? Иль, может быть, струятся токи слёз Обломным ливням нынешним под стать? Твои ланиты иссушил мороз; Весна пришла, пора их орошать!
Гоббиноль
Нет, я иной невзгодой удручен: Тот малый, что мне дорог, люб и мил, Влюбился в деву — и горюет он: Вотще и втуне пропадает пыл! Он о забавах прежних позабыл; Он изломал заветную свирель, И сник, и не поет: не стало сил... А ведь прекрасней всех певал досель!
Тэно
Почто грустить, коль на дворе апрель? Когда певец и вправду столь хорош, Пусть гонит вон и прочь любовный хмель — Иль будет плохо: сгинет ни за грош.
Гоббиноль
Знай: это Колин, молодой овчар; Беднягу насмерть поразил Эрот. Вотще мой жар, и втуне всяк мой дар: Ничто, увы, строптивца не берет! Худой дела прияли оборот: Он любит Розалинду, вдовью дщерь, А другу дал отпор и укорот — Лишь о подруге мыслит он теперь.
Тэно
Он славный стихотворец и певец... Лишь Колинову песню затяни — И станет веселей пасти овец, И слаще станет нежиться в тени.
Гоббиноль
Однажды Колин, лежа близ ручья, Элизу, королеву пастухов, Воспел — и звонкозвучная струя Строй задала течению стихов:
«-Услышьте, Нимфы на песчаном дне! Пусть вам вода Милей, чем суша, — выйдите ко мне На брег, сюда! У многомудрых Дев Геликонид Прошу подмоги: петь простой пиит Дерзнул о той, Что красотой Всех смертных жен и дев затмит.
— О, сколько нужно серебристых нот — Элизу петь! Пускай царит она, пускай цветет И днесь и впредь. Ей ни малейший не присущ изъян: Ей мать — Сиринга, и отец ей — Пан. О, только бог Элизу мог Зачать! — задорный бог сельчан.
— Вот на лугу, внимая пенью птиц, Сидит она, Порфирой, одеянием цариц, Облачена. Ее чело венчает первоцвет, В деснице вместо скипетра — букет Роскошных роз, — И я всерьез Глаголю: ей подобных нет.
— Элиза ликом ангельским светлей Самой Селены. Возникла ты, владычица полей, Из белой пены! И обе розы цвет твоих ланит — И алую и белую — мирит. Покорны все Твоей красе — Ликуй, наперсница Харит!
— Однажды Феб, взойдя на небосклон, Мигнул очами: Узрев Элизу, бог был ослеплен Ее лучами. Земное, много лучшее светило Небесному затмить непросто было! Феб охнул от горя, С Элизой не споря — И скрылся тихо и уныло.
— Ты, Кинфия, светящая, когда Настанет ночь, С Элизой рядом — тусклая звезда. Сокройся прочь! Но... шутки плохи с чадами Латоны: Суровы оба, оба непреклонны, Обидчивы оба: Смеялась Ниоба — Да после испускала стоны.
— Великий Пан, хвала тебе, хвала! — И молвить надо: Хвала Сиринге, иже родила Такое чадо! Вот-вот начнется у овец окот, И белого ягненка поднесет — Как жертву на алтарь Несли богиням встарь, — Элизе всесмиренный скотовод.
— О, Каллиопа, мчи во весь опор Сюда — здесь наш кумир; И кликни прочих Муз, твоих сестер. Бряцайте, девять лир! Элизе девять лавровых ветвей Вручите, Музы — ибо, ей-же-ей, Великая честь — Ее превознесть. Сюда, о Музы — и живей!
— Три Грации-Хариты — посмотри! — Пустились в пляс. И громко в гимне радостном все три Возносят глас! Но хороводу быть пристало шире: Не три на свете Грации — четыре! Пускай в хоровод Элиза войдет — И в олимпийском правит мире.
— А вот и Нимфы! Резвый, шустрый рой Младых Наяд Склониться дружно пред своей сестрой Сегодня рад! Звенят хвалебных песен переливы... Элизе в дар подносят ветвь оливы: Утихла война, Воспряла страна — Все нынче беззаботны и счастливы.
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 38
Перейти на страницу:
0
Сюжет
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Атмосфера
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Главный герой
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Общее впечатление
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Итоговая оценка: 0.0 из 10 (голосов: 0 / История оценок)