Радіоп'єси
- Автор: Бахман Ингеборг
- Год: 2005
- Язык: украинский
- Год: ВНТЛ-Класика
- ISBN: 966-8849-12-4
- Переводчик: Лариса Цибенко
- Жанр: Другая драматургия
Электронная книга - «Радіоп'єси». Краткое содержание книги:
«Цикади» — це філософсько-музична інтерпретація Платанової притчі про долю тих, хто перестав «їсти, пити й кохати, щоб безперестанку співати». Мотив ескапізму, поданий у середземноморських шатах, це історії людей, які прагнуть піти від дійсності у світ ілюзій і мрій. Дія відбувається на острові, якого «не існує».
«Поетичний твір, що вражає нас просто в серце, а розум приводить у захват», — сказав Вернер Вебер про найвідомішу радіоп’єсу Інґеборґ Бахман «Добрий Бог Мангеттену», за яку вона отримала Премію сліпих ветеранів війни. Це драматична балада про кохання між двома молодими людьми: Яном, чоловіком зі Старого світу, та Дженніфер, дівчиною з Нового Світу. Їхня випадкова зустріч у Мангеттені переростає в почуття поза часом і простором, яке, урівнобіж з рухом ліфта у небосязі, піднімає їх вище й вище, до сонму «вічних закоханих». Однак за межею вічності — смерть. Любовні сцени чергуються із засіданнями «високого суду», звинуваченим на якому постає утаємничений Добрий Бог. Усі три радіоп’єси об’єднує одне устремління: вийти за межі буденною, пересічного й сірого в нашому житті.
Інгеборг Бахман. З промови на врученні Премії сліпих ветеранів війни за найкращу радіоп'єсу 1959 р. «Людині потрібно казати правду»
Інформація видавця
Інґеборґ Бахман
РАДІОП’ЄСИ
Сни на продаж
Цикади
Добрий Бог Мангеттену
Переклад з німецької Лариси Цибенко
Львів
ВНТЛ-Класика
2005
Переклад з німецької Лариси Цибенко
Дизайн Євгена Равського
Перекладено за виданням: Ingeborg Bachmann.
Die Hörspiele: Ein Geschäft mit Träumen. Die Zikaden.
Der gute Gott von Manhatten
R. Piper & Co. Verlag, München, 1976
Die Publikation wurde gefördert durch:
Österreichisches Kulturforum
Österreichisch-Ukrainisches Kooperationsbüro in Wissenschaft, Bildung und Kultur in Lviv
INOS — Initiative Osteuropa
Видання здійснене за сприяння:
Австрійського форуму культури
Українсько-австрійського центру співробітництва з питань науки, освіти та культури, Львів
INOS — Ініціатива Східна Європа
ISBN 966-8849-12-4
© R. Piper & Co. Verlag, München, 1976
© Лариса Цибенко, переклад українською мовою, післямова, примітки, 2005
© ВНТЛ-Класика, 2005
* * *
Інґеборґ Бахман
РАДІОП’ЄСИ
Сни на продаж
9
Цикади
47
Добрий Бог Мангеттену
99
Лариса Цибенко
«Вийти за межі, нам установлені»
157
Примітки перекладача
189
* * *
Інґеборґ Бахман
РАДІОП’ЄСИ
Сни на продаж
Цикади
Добрий Бог Мангеттену
Переклад з німецької Лариси Цибенко
ВНТЛ-Класика
тел. (032) 2978316
тел./факс: (032) 2980135
е-maiclass="underline" order@vntl.com
http://www.vntl.com
Свідоцтво про державну реєстрацію ДК № 1317 від 31.03.2003