Бесплатная библиотека
Читайте книгу на сайте или телефоне
READ-E-BOOK » Мифы. Легенды. Эпос » Ирландские легенды и сказки
Ирландские легенды и сказки - Читать Любимую Русскую Полную Книгу 👉 Read-E-Book.com

Ирландские легенды и сказки

  • Автор:
  • Год: 1960
  • Язык: русский
  • Год: Государственное Издательство Художественной Литературы
  • Переводчик: Наталья Викторовна Шерешевская
  • Жанр: Мифы. Легенды. Эпос
  • 0
    0

Электронная книга - «Ирландские легенды и сказки». Краткое содержание книги:

Аннотация отсутствует
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 71
Перейти на страницу:

И тут вот что интересно подметить: в самих сказках женский ум и находчивость восхваляются, а в концовках, в мудрых изречениях женщине нередко достается. «Куда пришла женщина, туда последуют и неприятности»; «На свете только одно лучше хорошей жены — никакой жены»; «На плачущую женщину так же жалко смотреть, как на босого гуся». Правда, справедливости ради следует сказать, что изречения у Мак Мануса не всегда согласуются с моралью сказки, частенько они спорят с ней, а иногда и просто противоречат.

Народные герои в ирландских сказках не только умны, они и добры и благородны. Ради доброго дела они способны и на героические поступки. А так как ирландские легенды и сказки не страдают излишней патетикой или сентиментальностью, то и героизм этот особый. Например, герой легенды «Души в клетках» Джек Догэрти не побоялся даже «спуститься на соленое и мокрое дно океана», чтобы спасти души затонувших моряков. А Билли Мак Дениэл посмел ослушаться самого черта, чтобы спасти крестьянскую девушку («Господин и слуга»). К тому же эти герои, о которых мы говорим, обладают тонкостью чувств, любят музыку, поклоняются поэтам, готовы пройти пешком хоть всю Ирландию, только чтобы послушать хорошего рассказчика.

Любовно относясь к народным героям, ирландские сказители воспевают также их преданность родине, национальную гордость и стремление к независимости. Об этом говорят пророческие легенды о грядущем освобождении Ирландии, а также притчи «Поэт Маклонин и пахарь из Дал Каса» и «Поэт Руманн и датчане». Особенно же трогателен символичный образ юноши-воина Рори: вот кто будет освободителем Ирландии от чужеземного ига, именно этот простой горец («Рори спасет Ирландию!»). Зато уж англичанам и другим завоевателям достается в этих сказках немало. Не раз, к великой радости слушателей, они оказываются разбитыми и посрамленными, и, конечно, не случайно народная мудрость ирландцев советует: «Трех вещей опасайся: копыта лошади, рогов быка и улыбки англичанина».

Довольно часто встречается в ирландском фольклоре тема бога. Но и тут ирландцы остаются верны себе — они подшучивают даже над всевышним и, уж во всяком случае, относятся к нему без страха или почтения. Это чувствуется в каждой сказке, где упоминается бог. Король О’Доннел дерзко говорит монаху: «Мы слышали много хорошего о твоем господине», — это он о самом боге! Довольно цинично заявляет о боге и народная мудрость: «Восхвалять бога достойно, но мудрый не станет клясть и дьявола».

Но не только к господу богу относится неуважительно ирландская сказка, в ней выражается недоверие и к бессмертию человеческой души, да и вообще ко всем христианским догмам («Души в клетках», «Душа-бабочка», «Ученый Фиоргал», «Графиня Кэтлин О’Шей» и др.). Конечно, облекается это сказителями в замысловатую или шутливую, а иногда и в фантастическую форму. На первый взгляд легенда «Душа-бабочка», например, даже как будто защищает веру в бога, но злая насмешка тут же разрушает эту веру, а концовка легенды под сомнение ставит и все христианское учение.

За сомнением следует неверие и отрицание. Отсюда насмешливое отношение и к святым вроде Кэтлин О’Шей, душа которой стоила дьяволу сто пятьдесят тысяч золотом, да только «бог объявил торг этой души недействительным». Но самую ироничную оценку в ирландских легендах и сказках получают служители культа. Когда народные сказители рассказывают своим слушателям разные истории про заважничавших монахов или заблудших священников, а то и про спившихся пасторов, проповедников, пресвитеров, причетников, — кто в них там разберется! — улыбка не сходит с их лица. «Там были только проповедник да пастор, но кошелек мой как в воду канул», — говорит народная мудрость.

Знаменательно, что один из сказочников, которых слушал и записывал У. Б. Иейтс, заявил как-то ему: «Я не верю в адское пламя. Его придумали только для того, чтобы дать какую-нибудь работенку пасторам да проповедникам».

Однако, чтобы ошибочно не счесть ирландцев атеистами, следует вспомнить несколько необычную судьбу христианского учения в Ирландии. До введения христианства (V в. н. э.)) Ирландия была страной языческой с очень сложной «системой» богов и всяческих божеств, управлявших различными явлениями природы и даже общественной жизни. Эта вера в божественные силы, в колдовство и заклинания ничуть не поколебалась и после введения христианства. Произошли лишь некоторые смещения: светлые боги понизились до полубогов, или духов, которые у ирландцев называются дики ши (daoine sidhe, что соответствует английскому fairy people). Кто они такие?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 71
Перейти на страницу:
0
Сюжет
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Атмосфера
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Главный герой
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Общее впечатление
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Итоговая оценка: 0.0 из 10 (голосов: 0 / История оценок)